26 November, 2013

The Fault in Our Stars

Бывают книги, о которых (по совершенно разным причинам) хочется что-то сказать, а бывают те, о которых почему-то сказать совершенно нечего. И не только книги. Это никак не связано с тем, понравилась книга или нет, с тем, простая она для понимания или сложная.
Не могу сказать, почему мне есть что сказать про "The Fault in Our Stars", а не про, скажем, "1Q84". Но раз есть желание, то почему бы и нет. У меня тут блог, и кто ж меня остановит.
Я не помню, откуда пришла в мой "to-read" список эта книга. Скорее всего, я увидела отзыв у кого-то из своих немногочисленных друзей на Goodreads. Странно, но почти никто из моих реальных знакомых не пользуется GR. Про автора, Джона Грина, мне до этого было ничего не известно. Как впрочем и сейчас. Но мне хочется посмотреть, о чем еще пишет Джон Грин, когда не пишет про детей, больных раком. Потому что эта книга - про подростков, больных раком. И вот по поводу этой самой темы у меня имеются смешанные чувства. Но об этом - чуть позже.

Название - аллюзия на "Юлия Цезаря" Шекспира:

Men at some time are masters of their fates: 
The fault, dear Brutus, is not in our stars, 
But in ourselves, that we are underlings.

Порой своей судьбою люди правят. 
Не звезды, милый Брут, а сами мы 
Виновны в том, что сделались рабами.

На русский название переведено как "Виноваты звезды". Я бы перевела как "Виновны звезды", раз уж это цитата.

Я прочитала "The Fault in Our Stars" за полтора дня, что для меня крайне не типично, потому что, во-первых, я медленно читаю (ну, то есть вдумчиво, а не в плане способности читать), а во-вторых, я вообще часто книги не дочитываю. И не только книги. Я редкий специалист по незавершенным делам.

В числе последних книг, пострадавших от этой моей особенности и недочитанных: "Страна вина" Мо Яня (полное безумие, я не прониклась), "Анна Каренина" (у меня нет разумного оправдания), "Американская трагедия" Драйзера (интересно, но сосредоточения на 900 страниц не хватило), "Eating Animals" by Jonathan Safran Foer (к которому я очень хорошо отношусь после "Extremely Loud and Incredibly Close" и "Everything Is Illuminated", и вообще весьма познавательная книга), "Истории обыкновенного безумия" Чарльза Буковски (я не против описания неприятных вещей, которое служит некой высшей литературной цели; описание отвратительного ради самого описания мне непонятно), "Меня зовут Красный" Орхана Памука (трудно читать, когда сразу засыпаешь), "Бойная номер пять" Воннегута (злой рок, меня все время что-то отвлекало), "На дороге" Керуака (просто потому что мне не понравилось).

Так вот. Я прочитала "The Fault in Our Stars" за полтора дня. Потому что (вот так просто) это легкая и интересная книга. Легкая в плане чтения текста, несмотря на нелегкую центральную тему. Безусловно трагичная (потому что это рак, так что как иначе) и при этом ироничная, как бы странна не была мысль об иронии в отношении подростков, который страдают от рака, периодически от него умирая или теряя части тела, страдая и причиняя страдания окружающим. Ирония. Мне нравится талантливое использование иронии в отношении трагичных событий. Что почему-то напоминает мне фильм "Жизнь прекрасна", который я люблю по той же самой причине - за непостижимо прекрасное использование иронии в отношении невообразимо трагической темы концентрационных лагерей.
"Виновны звезды" (и да, мой перевод мне нравится больше) - это не "Жизнь прекрасна", ни по содержанию, ни по моему отношению, это просто размышления об иронии в совершенно непригодных для иронии областях.

Мне нравится язык, которым пишет Джон Грин, мне нравится, как он использует слова. Мне нравится главная героиня (потому что автор явно хотел, чтобы она читателю нравилась), которой шестнадцать лет, есть рак легких и совсем не детский взгляд на жизнь, местами - философский, местами - саркастический.

В романе есть любовная история, и я допускаю, что определенная часть аудитории любит книгу именно за нее (предполагаю, что эта часть немного моложе меня). История очень (или даже слишком) простая и очень (даже слишком) романтизированная.

В романе есть истории людей. Роман пытается описать, как люди справляются с тем, с чем справится в принципе невозможно. Роман заставляет задуматься о вещах, о которых думать тяжело. В этом романе умирают.

А теперь напоминаю, что я описала книгу, как легкую для чтения. Странно, но факт.

Есть у меня только одно "но". Возможно, я додумываю или преувеличиваю. Но когда автор предлагает тебе в качестве основной темы произведения смертельно больных детей, кажется, что тобой манипулируют. В какой-то степени. То есть часть эмоций, переживаемых читателем, не есть заслуга автора, а есть заслуга той части реальности, которую автор решил изобразить. Смертельно больные вызовут жалость не зависимо от того, талантлив автор или нет.
Вот такое случилось у меня размышление. Джон Грин не виноват. Скорее всего, никаких манипулятивных намерений у него не было, а я просто думаю либо слишком много либо не о том.

***

“What a slut time is. She screws everybody.”

“You don't get to choose if you get hurt in this world...but you do have some say in who hurts you. I like my choices.”

“Sometimes, you read a book and it fills you with this weird evangelical zeal, and you become convinced that the shattered world will never be put back together unless and until all living humans read the book.”

“I was a bit of a Victorian Lady, fainting-wise.”

“The food was so good that with each passing course, our conversation devolved further into fragmented celebrations of its deliciousness: 'I want this dragon carrot risotto to become a person so I can take it to Las Vegas and marry it.”

“I didn't tell him that the diagnosis came three months after I got my first period. Like, Congratulations! You're a woman. Now die.”